Auteur: Bas Jongenelen

  • Lanceloet en het hert met de witte voet

    Ik heb een vertaling gemaakt van Lanceloet en het hert met de witte voet. Het is een pdf-uitgave geworden die iedereen helemaal rechtenvrij kan gebruiken om te lezen, of om uit voor te lezen. Helemaal gratis. (Tenzij je er commerciële doeleinden mee hebt, dan gelden er andere regels. Maar ik denk niet dit middeleeuwse ridderverhaal erg commercieel uit te buiten valt.) Met name leraren nodig ik uit om dit prachtige verhaal in te zetten in de lessen. Lees eruit voor en geef je leerlingen een exemplaar, zodat zij mee kunnen lezen.

    De pdf is hier te downloaden: https://www.basjongenelen.nl/wp-content/uploads/Lanceloet-en-het-hert-met-de-witte-voet.pdf .

    De pdf is helemaal gratis, maar als je het fijn vindt om er iets voor te betalen, dan kan dat hier: https://basjongenelen.backme.org/ .

  • Vanden vos Reynaerde

    Tijdens het Cultuurcafé Theresia (Tilburg) las ik op 21 jan. 2024 de eerste 600 regels voor van Vanden vos Reynaerde. De overige regels zullen, als een feuilleton, volgen in maart, april, mei en juni.

  • PNMM

    Voor het RTL-programma Praat Nederlands met me heb ik de pseudo-17e-eeuwse tekstjes geschreven.

  • Reynaert!

    Hij is er! Mijn editie en vertaling van Vanden vos Reynaerde. Hoewel er op de foto een heel stapeltje te zien is, ben ik zelf uitverkocht. Maar geen nood! Het boek is gewoon te bestellen in de boekwinkel. Er zijn twee versies, let dus goed op: ISBN 9789464926255 (harde kaft) en ISBN 9789464926262 (slappe kaft).

  • Een nieuw bevoegdhedenstelsel

    In het tijdschrift Didactief heb ik een artikel gepubliceerd over een nieuw bevoegdhedenstelsel. Het zal een klein beetje helpen om het lerarentekort tegen te gaan: https://didactiefonline.nl/blog/vriend-en-vijand/een-nieuw-bevoegdhedenstelsel.

  • Reynaert

    De drukproef van Vanden vos Reynaerde / Reynaert de Vos is binnen! Begin 2024 komt het boek in de handel, in twee versies: harde kaft (ISBN 9789464926255, € 27,50) en slappe kaft (ISBN 9789464926262, € 22,50).

    De vertaling is een behoorlijk letterlijke vertaling die regel-per-regel loopt. Dan kun je per regel lezen wat er staat in het origineel. Dat levert niet per se fraai Nederlands op, maar wel begrip van de tekst die Willem die Madocke maecte schreef. Hierdoor is deze uitgave ook min of meer een cursus Middelnederlands.

  • Sermon on Saint Nobody

    Op 25 november 2023 zong the RMIT The Sermon on Saint Nobody, de Engelse vertaling die Ben Parsons en ik maakten van het sporsermoen over Sint Niemand. De muziek is van Sandra Uitdenbogerd. https://www.youtube.com/watch?v=PguEztgjHHk

  • LTM

    Levende Talen Magazine van november 2023 signaleerde Basisboek Moderne Letterkunde.

  • PNMM

    Voor het nieuwe seizoen van Praat Nederlands Met Me heb ik teksten geschreven waar een 17e-eeuwer 21e-eeuwse voorwerpen ontkist.